Search results for "medieval catalan"

showing 10 items of 16 documents

Producción y difusión digitales de las humanidades no vanguardistas en el siglo XX: el ejemplo de la filología catalana medieval

2014

Aquest article ofereix un panorama històric dels formats digitals emprats al segle XX en un petit camp de les Humanitats: la filologia catalana medieval, com a exemple de moltes altres àrees de recerca similars, no avantguardistes, i centrades en estudis textuals. S'hi mostra que la gestió textual i de vocabulari, així com les bades de dades lèxiques i bibliogràfiques, van constituir els seus primers projectes. L'article conclou amb una brevíssima valoració dels desafiaments digitals en el futur immediat, especialment en eines de publicació: pdf front a epub, i l'accelerat procés de compartir la recerca més recent a través de les xarxes socials d'investigadors. S'hi defén la via de la cultu…

Acceso abiertoUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS:CIENCIAS TECNOLÓGICAS [UNESCO]UNESCO::HISTORIAVisibilidadhistory of digital repertoriesmedieval catalan literatureopen cultureOpen accessUNESCO::CIENCIAS TECNOLÓGICAShistory of digital concordanceshistory of databases in the humanitieshistory of digital research:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]digital humanities:HISTORIA [UNESCO]Humanidades digitales
researchProduct

«Enrique de Villena y Curial e Güelfa»

2018

Enrique de Villena (1384-1434), noble aficionado a las letras, autor bilingüe en catalán y castellano, residente algunos años (ca. 1416-1429) de manera intermitente en la corte valenciana de Alfonso V de Aragón y Juan de Navarra, influyó en el concepto de literatura del autor de la novela caballeresca Curial e Güelfa (Enyego d’Àvalos?), escrita en catalán (Nápoles-Milán, c. 1445-1448) y relacionable con la corte italiana del Magnánimo. El Curial presenta conexiones intertextuales con la obra de Villena, además de hápax y neologismos compartidos. Su autor conoció, sin duda, Los dotze treballs d’Hèrcules (Valencia, 1417) y parodió errores mitográficos de la Eneida romanceada, glosada y morali…

Curial e GüelfaEnyego d’ÀvalosLiterature and Literary TheoryAllegoryHapax legomenonLiteratura catalana medievalEneida glosadaHumanidadesMedieval Catalan literaturelanguage.human_languageValencianHumanitiesGlossed AeneidHUMANIDADESCatalan literatureLiteraturelanguageLiteraturaCatalanHUMANITIESHumanitiesNeologismEnrique de VillenaRevista de Literatura Medieval
researchProduct

The lai “Si bé, Fortuna, has dat lo torn”: a critical edition of the catalan poem from the novel Triste deleitación

2019

The Castilian novel Triste deleitación, written in the late fifteenth century by an author from the Crown of Aragon, includes several letters and poems. One of these poems, “Sy bé, Fortuna, as dat lo torn”, is written in Catalan. This article presents the poem’s annotated critical edition, which reports how it is indebted to the Catalan lyrical tradition. Written in an evolved form of the French lai cultivated by various Catalan poets, the poem is clearly influenced by Pere Torroella’s lai “Qui volrà veure un pobre estat”, and linked to two other similar lais also dependent on Torroella’s. This edition is completed by a translation into modern Catalan. La novel·la en castellà Triste deleita…

HistoryFifteenthLiterature and Literary TheoryLais catalansmedia_common.quotation_subjectPere TorroellaTriste deleitaciónFortunaMossèn NavarroCastilian sentimental fictionmedia_commonRamisUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASPoetryCatalan laiArtPhilological editionPoesia del segle XVCritical editionlanguage.human_languageFicció sentimental en castellàPoesia catalana medievalMedieval Catalan poetry:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languageFifteenth century poetryCatalanHumanities
researchProduct

Joan Roís de Corella, Lamentació de Mirra, de Narciso, de Píramus i Tisbe: edizione critica

2016

Il contributo, che è un’anticipazione parziale dell’edizione critica integrale delle narrazioni mitologiche di Joan Roís de Corella (XV sec.) per Barcino (ENC), nasce dall’esigenza di rivedere la situazione testuale della faula in oggetto (Lamentació de Mirra, de Narciso, de Píramus i Tisbe) e di avanzare, dove necessario, nuove proposte di lettura. Esso consta di due parti, delle quali la prima contiene l’Introduzione, la seconda il Testo con note a piè di pagina, in cui si discutono questioni relative alla constitutio textus, l’Apparato e l’Apparato complementare. Nell’Introduzione si danno informazioni essenziali circa la tradizione manoscritta delle Lamentacions (altrimenti note come Lo…

HistoryUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLiterature and Literary TheoryLamentacionFilologíasmedia_common.quotation_subjectJoan Roís de CorellaMedieval Catalan literatureArtOtras filologías modernasCritical editioncritical editionOvid in the Middle Ages.:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]mythological narrativeMedieval Catalan literature; Joan Roís de Corella; mythological narratives; Lamentacions; critical edition; Ovid in the Middle AgesHumanitiesmedia_commonMagnificat Cultura i Literatura Medievals
researchProduct

David Rosenthal’s Tirant lo Blanc turns 30

2014

The groundbreaking English language translation of Tirant lo Blanc by New York poet and academic David Rosenthal remains dominant three decades after its initial, and celebrated, release. Rosenthal’s controversially fluid and concise rendering of the Valencian classic survived a serious challenge 20 years ago by a more literal version from a well-meaning amateur translator and journeyman academic backed by a leading U.S.-based Catalan scholar. The article reviews the controversy and compares the two versions, adding comments from some of the key critics. La traducció capdavantera a l’anglés del Tirant lo Blanc, feta pel poeta i erudit de Nova York, David Rosenthal, continua mantenint la seu…

Historytranslation catalan-englishLiterature and Literary Theorymedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)lcsh:D111-203lcsh:Medieval historyEnglish languageLanguage and LinguisticsValencianTirant lo Blancmedia_commonLiteraturebusiness.industrymedieval catalan literatureDavid RosenthalArtlcsh:PN1-6790language.human_languagelcsh:D204-475languageCatalanPerformance artbusinessAmateurHumanitiesClassicslcsh:Modern history 1453-Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna
researchProduct

El sirventès en la poesia catalana dels segles XIV-XV : un catàleg

2018

The sirventes of the troubadour era has been broadly studied, but there are not overall explanations concerning the evolution of the sirventes genre in the Catalan-speaking lands of the fourteenth and fifteenth centuries. This paper propounds a catalogue of sirventesos concerning its historical development, the troubadour models, rhetorical and grammatical treatises, and genre assignment in rubrics. Our catalogue contains thirty-one Catalan sirventesos , including twenty-eight extant items and three items lost. In some cases the literary motifs of the sirventes cross boundaries in a process of poetic hybridization with other moral genres which borrow out themes, images and rhetorical strate…

LiteratureHistoryUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistoryFifteenthLiterature and Literary TheoryPoetrybusiness.industrylanguage.human_languageExtant taxonMedieval Catalan poetry; sirventes; war poetry; moral poetry; maldit; troubadour poetry; rhetorical and grammatical treatises; literary genres; catalogue:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languageRhetorical questionCatalanbusinessOrder (virtue)
researchProduct

Joan Roís de Corella, La Istòria de Leànder y Hero: edizione critica con studio introduttivo

2018

This contribution is a further partial anticipation of the critical edition of the mythological faules of Joan Roís de Corella (15th century) for Barcino (ENC), after that appeared in Magnificat, vol.3, 2016. It focuses on one of the author's most mature and significant faules, as well as one of the most prestigious testimonies both of the presence of the myth of Ero and Leandro in the Iberian 15th century, and of the peninsular reception of the Heroides. The paper consists of two parts. In the first part, Introduction, the current situation of the studies related to the Istòria is first summarized. Next, the analysis of the literary memory that supports the discursive construction of the f…

LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistoryLiterature and Literary Theorybusiness.industrymedia_common.quotation_subjectJoan Roís de CorellaMedieval Catalan literatureMythologyArtCritical editioncritical editionMedieval Catalan literature; Joan Roís de Corella; mythological narratives; Leander and Hero; critical edition; medieval Ovid.Ovid in the Middle Ages.:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]mythological narrativeHEROInventionEro and LeandrobusinessMirroringmedia_common
researchProduct

El denominat 'estil afectiu' en la Vita Christi d'Isabel de Villena

2013

Estudi de la consideració de la prosa d'Isabel de Villena com a "afectiva" per la crítica literària al llarg dels segles. Se sosté que aquesta prosa no és més afectiva que la de la resta de vitae Christi. Es presenta una catalogació de l'ús de diminutius en aquesta autora, i es mostra que en va fer un ús molt més escàs que no es pensava abans. A study of the consideration of Isabel de Villena's prose as "affectionate" by the literary critics throughout the ages. It is maintanied that her prose is no more affectionate than the rest of vitae Christi's. A cataloguing of the use of diminutives by Villena is presented, and shown that she used diminutives much more scarcely that was believed befo…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASIsabel de Villenamedieval vitae ChristiUNESCO::HISTORIArhetoricmedieval women writersmedieval Catalan literaturediminutivesCatalan literary historiography:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Women and Gender Studies Med:HISTORIA [UNESCO]history of womenconstructions of femininity
researchProduct

Le trame oscure nella poesia di Ausiàs March: il caso del canto 28

2018

Anàlisi de la tendència d'Ausiàs March a postposar la clau d'intel·lecció del tema argumental als seus poemes, en una dispositio retòrica que cerca deliberadament l'obscuritat. Aquesta anàlisi és complementada per l'exposició del tema argumental del famós però obscur poema 28, "Lo jorn ha por de perdre sa claror". Aquest tema argumental revela un jo poètic que, malgrat els seus ideals d'amor pura, planeja com seduir sexualment una dama. An analysis of Ausiàs March's propension to postpone clues for understanding plot subjects in his poems, in a rhetorical dispositio which deliberately chooses obscurity. This analysis is complemented by the plot subject's exposition of the famous but obscure…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASmedieval Catalan poetryAusiàs March:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]fifteenth centurypoesia catalana medievalCatalan literaturesegle XVtradició trobadorescaliteratura catalanamedieval Catalan poetry; Catalan literature; fifteenth century; Ausiàs March; troubadour tradition; poesia catalana medieval; literatura catalana; segle XV; Ausiàs March; tradició trobadorescatroubadour tradition
researchProduct

Entre la dixi i la definitud: els verbs de moviment resultatiu en català

2005

This article intends to present a brief study on the semasiologic extension of the Catalan verb «venir» —«to come»— in the old and mediaeval language, in contrast to the verb «anar» —to go. It is maintained here that the verb to come in the old language had a more extense meaning than in the current language, fundamentally in relation to the contexts of movement towards a place not occupied by any of the interlocutors of the speech. To elaborate this analysis we start from a corpus of thirty-five texts, which includes four centuries, from the first-known texts written in Catalan (at the end of the twelfth century, beginning of the eleventh century) to the sixteenth century.

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASsemasiology; verb «venir»; medieval catalan languageLingüísticaFilologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Medieval Catalan LanguageVerb «venir»SemasiologyCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct